12 C
Athens
Σάββατο, 20 Απριλίου, 2024
ΑρχικήΚΟΣΜΟΣΗ μετάφραση της ελληνικής παροιμίας στα αγγλικά από τον Τσίπρα θα σας...

Η μετάφραση της ελληνικής παροιμίας στα αγγλικά από τον Τσίπρα θα σας κάνει να ξεχάσετε όσα μάθατε στο φροντιστήριο [ΒΙΝΤΕΟ]

Η μετάφραση της ελληνικής παροιμίας “Φάγαμε τον γάιδαρο και μας έμεινε η ουρά” στα αγγλικά από τον Αλέξη Τσίπρα, θα σας κάνει να ξεχάσετε όσα μάθατε στο φροντιστήριο.

Συγκεριμένα, ο Έλληνας πρωθυπουργός, προσπαθώντας να μεταφράσει την συγκεκριμένη παροιμία είπε:  “There is an expression in Greece ‘we have already eaten the camel and now there is the queue“. Ο γάιδαρος της παροιμίας έγινε για κάποιο λόγο καμήλα, και η ουρά που αναφέρει (queue) είναι η ουρά π.χ. στην τράπεζα και όχι η ουρά του ζώου…
Η μετάφραση της ελληνικής παροιμίας στα αγγλικά από τον Τσίπρα θα σας κάνει να ξεχάσετε όσα μάθατε στο φροντιστήριο [ΒΙΝΤΕΟ]
ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

εισάγετε το σχόλιό σας!
παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας εδώ
Captcha verification failed!
Η βαθμολογία χρήστη captcha απέτυχε. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας!
echo ‘’ ;